Recent Articles
Home / Current / English Loanwords in Iraqi Arabic with Reference to Computer, Internet and Mobile Phone Jargon

English Loanwords in Iraqi Arabic with Reference to Computer, Internet and Mobile Phone Jargon

Author :Yusra M. Salman
Author:Mohammad S. Mansoor
Dept. of English, Cihan University-Erbil
DOI: http://dx.doi.org/10.24086/cuesj.v1n1a14

Abstract
This paper tries to investigate the areas in which English words are used in
Spoken Iraqi Arabic. It has been noticed that a variety of technical words related to the
computer, internet and mobile phone technology have been borrowed from English and
become part of the language used by Iraqi Arabic speakers, especially computer,
internet and mobile phone users. But these loanwords have been subject to modification
or adaptation to match the morphological – phonological system of spoken Iraqi Arabic.
Consequently, such loanwords are used as if they were Arabic words. The analysis of
the data has indicated that the most important changes in the morphological aspects of
the loanwords occur in number, gender, negation, possession, the definite article and
word-formation. The analysis also reveals that some phonological changes have been
introduced to match the morphological modifications. The paper suggests further
research to cover loanwords which have recently entered Arabic via communication
technology, scientific advancement, modernization and globalization.

Keywords: borrowing, loanwords, global language, language contact, Iraqi Arabic,
Standard Arabic, internet/computer/mobile phone jargon, morphological/phonological
modifications

References
Abboud, P. F., Bezirgan, N.A.and Erwin, W.M. (1983) Elementary Modern Standard Arabic 1. Cambridge: CUP.
Abu Haidar, F. (1988) Arabic with English: Borrowing and Code-Switching in IraqiArabic. Abhath Al Yarmouk Literature and Linguistics. 6(1), pp. 45-58.
Aitchison, J. (1991) Language Change: Progress or Decay. Cambridge: CUP.
Alkhuli, M. A. (2007) Comparative Linguistics: English and Arabic. Jordan: Dar Alfalah.
Al-Nasser, A. (1993) The Social Function of Greetings in Arabic. Journal of Arabic
Linguistics, 26, pp. 15-27.
Al-Saqqa, S. (2001) English Loanwords in the Language of Arabic Advertising in
Jordan. Unpublished MA Thesis, University of Jordan, Amman, Jordan.
Aronoff, M. and Rees-Miller, J. (2003) The Handbook of Linguistics. Blackwell
Publishing Ltd.
Bauer, L. (1983) English Word-Formation. Cambridge: CUP.
______ (1994) Introducing Linguistic Morphology. Edinburgh University Press.
Crystal, D. (2003) English as a Global Language. 2nd edition, Cambridge: CUP.
_____ (1992) An Encyclopedia Dictionary of Language and Languages. Oxford:
Blackwell Publishers.
_____ (2010) The Cambridge Encyclopeadia of Language. Cambridge: CUP.
Eastwood. J. (2005) Oxford Learner’s Grammar. Oxford: CUP.
El-Khalil, T. (1983) Linguistic Analysis of the English Loanwords in Journalistic
Jordanian Arabic asRead by an Educated Native Speaker of Arabic.
Unpublished MA Thesis, YarmoukUniversity, Irbid, Jordan.
Fasold, R & Linton Connor, J. (2006) An Introduction to Language and Linguistics. Cambridge: CUP.
Fromkin, V., Rodman,R. and Hyams, N. (2010) An Introduction to Language. 9th edition USA: Wadsworth, Cengage Learning.
Gumperz, J. (1968) The Speech Community. In Sills, D. L. (Ed.) International Encyclopeadia of the Social Sciences. New York: The MacMillan Company, pp.381-386.
Hassanain, K. (1994) Saudi Mode of Greeting Virtual, their Implications for Teaching
and LearningEnglish. International Review of Applied Linguistics, 32(1), pp. 68-77.
Haugen, E. (1950) The Analysis of Linguistic Borrowing. Language, 26, pp. 210-231.
Higa, M. (1980) Sociolinguistic Aspects of Word- Borrowing. In Mackey, W.F. and J. Ornstein (Eds.). Sociolinguistics: Studies in Language Contact, The Hague: Mouton, pp. 275-292.

Hocket, C. F. (1958) A Course in Modern Linguistics. New York: MacMillan Company.
Hoffer, B.L. (2005) Language Borrowing and the Indices of Adaptability and
Receptivity. Intercultural Communication Studies. XIV(2), pp. 53-54.
Hoffman, C. (1991) An Introduction to Bilingualism. London and New York: Longman.
Kailani, T. Z. (1994) English Loanwords in Jordanian Colloquial Arabic: A Study of
Language and Culture. Dirasat (the Humanities), 21(6), pp. 39-80.
Katamba, F.(1993) Morphology. London: The Macmillan Press Ltd.
_____(2005) English Words, Structure, History, Usage. London and New York,
Routledge.
Kay, G. (1995) English Loanwords in Japanese.World Englishes, 14(1), pp. 67-76.
Malmstorm, J. (1973), Language in Society. New Jersey: Hayden.
Mojela, M.V. (1991) Semantic Changes Accompanying Loan Words in the North Sotho
Lexicon. Unpublished M.A Thesis. Pretoria: Vista University.
Oxford Advanced Learner’s Dictionary (2006) 4th impression. Oxford: OUP.
Quirk, R. & Greenbaum, S.(1989) A University Grammar of English. Longman Group UK Limited.
Richards, J.C.; Platt, J. and Plat, H. (1993) Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. 3rd impression. Longman Group UK Limited.
Sapir, E. (1921) Language. New York: Harcourt. Brace & World Inc.
Scotton, C. & Okeju J.(1973) Neighbours and Lexical Borrowings. Language. 49(4), pp. 871-889.
Smith, J (1996) An Historical Study of English Language. London & New York: Routledge.
The British Council (1997). The Future of English. London.
The Economist (1996). London: The Economist Profile Book.
Trask, R.L. (2003) Historical Linguistics. London: Arnold.
Stockwell, R. & Minkova D. (2003) English words: History and structure. Cambridge: CPU.
Weinreich, U. Languages in Contact. London: Moutin & Co.
Yahya, E. M. (2010) A Study of Condolences in Iraqi Arabic with Reference to English. Adab Al- Rafidayn, 57, pp. 47-70.
Yule, G. (2010) The Study of Language. 4th edition, Cambridge: Cambridge University Press.

 

Full Text

About admin

Check Also

Web page Classification by Using PCA and Neural Network

Author:Laith R. Flaih Computer Science Department, College of Science, Cihan University-Erbil DOI: http://dx.doi.org/10.24086/cuesj.v1n1a12 Abstract With ...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *